Članci na temu hena com

Ulomak romana “Papir tvoje kože”
On bi volio da nije tako, ali još uvijek ne osjećam da je ovo moja kuća: tvoje je gotovo sve pokretno u njoj. Strankinja sam okružena tvojim predmetima. Uljez. Druga žena, iako znam da ti ne bi...

Jesen je drugo proljeće
Jesen sa sobom donosi ne samo promjenu u prirodi, već i priliku za refleksiju, nove početke i unutarnju obnovu. Albert Camus jednom je rekao: "Jesen je drugo proljeće u kojem je svaki list cvijet."...

Han Kang: Glas Koreje koji odjekuje svijetom
Jučerašnji dan, odnosno deseti dan listopada, bio je poseban i važan, možda i najvažniji u literarnom svijetu, dan dodjele Nobelove nagrade za književnost. Odlukom Švedske akademije tu...

Roman “James” Percivala Everetta u finalu dviju prestižnih svjetskih književnih nagrada
Veselimo se objaviti da je roman "James" Percivala Everetta u finalu dviju prestižnih svjetskih književnih nagrada Booker 2024. i National Book Award 2024. u kategoriji fikcije. Kakav god ishod bio...

Program bujan za mjesec rujan
Vrućine su popustile i uvjeti za čitanje postali su manje ili više idealni – u sobi ili šumi, na žalu ili valu. Da vam štiva ne bi ponestalo i nadahnuća uzmanjkalo, Hena com u rujnu donosi...

Ulomak iz romana “Trofej”
Hunter se odmah sjeti žirafe koju je za zaruke poklonio svojoj ženi. Na jednom putovanju Europom vidjela je primjerak na izložbi u berlinskom Wunderkammeru, gdje je kustos nekoliko prepariranih...

Što nam sve svijetli u kolovozu
Svjetlost u kolovozu naslov je romana glasovitog američkog pisca Williama Faulknera, jednog od rodonačelnika moderne proze čijim tragom i danas kroče važni svjetski prozaici. Nobelovac s...

Ulomak iz romana “I nebom teku rijeke”
. I. Kišna kap Uz rijeku Tigris, u stara vremena Poslije, kad prođe oluja, svi će govoriti o pustoši koju je ostavila iza sebe, ali nitko, čak ni sam kralj, neće se sjećati...

Srpanj odnosno nepodnošljiva lakoća čitanja
Ljeto je vrijeme kad priroda zrači punim sjajem i poziva nas da predahnemo, da se odmorimo od svakodnevice. Morske uvale, planine i jezera postaju idilična utočišta za bijeg od rutine i uživanje...

Ulomak iz knjige “Minifilozofija”
. Camus o apsurdu Jeste li ikad toliko pokisli da ste se samo počeli smijati? Je li vam u životu ikad nešto toliko pošlo po zlu, ispalo tako katastrofalno, da vam nije preostalo ništa doli da...

Ljetni knjigosticij
Koliko često obraćamo pažnju na one koji čine manjinu? Kako izgleda svijet kada nemate straha, kada nemate domovinu, kada nemate vid? Tri Henina romana iz lipanjskog izdanja bave se zakinutim...

Ulomak iz romana “Dječak koji je crtao sjene”
Prolog Auschwitz, 21. prosinca 1943. „Eins, zwei!“ Gioele je na njemačkom brojio korake koji su odvajali spavaonicu od ureda liječnika. Zvuk potplata odzvanjao je među hladnim zidovima, i...

Ulomak iz knjige “Priče iz Alhambre”
. Palača Alhambra Putniku ispunjenom osjećajem za povijest i poeziju, toliko isprepletenima u ljetopisima o romanesknoj Španjolskoj, Alhambra je jednako predmet štovanja kao što...

More naše sinje - ekoakcija
Prostranstvo mu je opjevano u pjesmama, boje mu se mijenjaju s godišnjim dobima i dijelovima dana, snaga mu je razorna, čipkasta pjena na žalu smirujuća... Bilo u bonaci ili za nevere, sva su...

Prevođenje iznutra i izvana: Duška Gerić Koren
Zahtjevnost teksta ovisi o autoru. Ako je autor jasan, nije teško prevoditi čak ni ako je stilski zahtjevniji. Prevodite s tri jezika i iza Vas je ogromno iskustvo u prevođenju. Čestitamo na...

S ARGONAUTOM ZA ČISTO PODMORJE
Proljeće oduvijek simbolizira neku vrstu buđenja, promišljanja, novih početaka. Dani postaju dulji, sunca je sve više, a vremena za pozitivne promjene napretek. Kao izdavač koji se svojim...

Prevođenje iznutra i izvana: Boris Vidović
Nikad se nitko nije obogatio prevodeći književnost. Preveli ste roman slavnoga Tommija Kinnunena Rekla je da se ne kaje. Kako biste, u kratkim crtama, čitateljima predstavili ovaj roman? Kao prvo,...

Prevođenje iznutra i izvana: Suzana Kos
Moja najveća ljubav i dalje ostaje Zvuk sunčanog sata Hane Andronikove. Prevodite s češkoga već dugi niz godina. Posljednji Vam je prijevod suvremeni roman izvrsne češke autorice...

Prevođenje iznutra i izvana: Una Krizmanić Ožegović
Tema Dugih noći u Caxiasu bolna je i sumorna, ali i potrebna, kao podsjetnik na velike ljudske kapacitete. Prevodiš s engleskoga i portugalskoga, prevela si velik broj suvremenih beletrističkih...

Prevođenje iznutra i izvana: Mišo Grundler
Da imam vremenski stroj, vratio bih vrijeme svaki dan samo da mi ostane više vremena za čitanje. Projekt Europa iznutra i izvana, koji se uskoro bliži kraju, otvorili smo potresnim...

Prevođenje iznutra i izvana: Mirna Čubranić
Dugi niz godina prevodite s engleskog i talijanskog jezika. Odakle interes za književno prevođenje i što Vas je potaklo da se počnete baviti prevođenjem? Oduvijek volim jezike i književnost, pa...

Prevođenje iznutra i izvana: Emilio Nuić
Godine 2009. diplomirali ste bohemistiku i polonistiku na Odsjeku za zapadnoslavenske jezike i književnosti Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Odakle interes za taj studij i što Vas je potaklo da se...

Prevođenje iznutra i izvana: Jagna Pogačnik
Prevođenje je kreativan posao u kojem prevodeći, nanovo, skupa s autorom pišete knjigu na drugom jeziku. Kada ste se i kako odlučili prevoditi sa slovenskog? Koji su izazovi s kojima se...

Što nas veseli u novoj čitateljskoj godini
Za novu, 2024. godinu, u kojoj svima želimo puno zdravlja, mira i veselja, pripremili smo velik broj naslova kojima će čitatelji moći proputovati cijelom kuglom zemaljskom u društvu nezaboravnih...

Via Napoli!
U trenutku kad je svijet pritisnut svim mogućim stradanjima, a traume kao da poput korova rastu baš posvuda trebaju nam vedre, pametne i duhovite knjige. Sitnice koje život znače baš je takvo...

Hena na Interliberu 2023. - uz nagrađene knjige, hitove i cijene koje ćete pamtiti
U svijetu kojim sve više dominiraju digitalni sadržaj i e-knjige, postoji nešto neporecivo čarobno u pogledu, mirisu i dojmu fizičke knjige. Ova se čarolija svake godine slavi na sajmovima...

Što čitamo u listopadu?
Evo i našega bogata mjesečnog podlistka! Ovdje možete prolistati kako smo osmislili ovogodišnje listopadske knjiške listove. Da, da, hvalimo se, pače, hvalistamo! Francuske gore list,...

HENA COM na Mediteranskom festivalu knjige
Mediteranski festival knjige (www.mfk.hr) već godinama je pravo mjesto druženja za sve ljubitelje dobrih knjiga na južnom području Lijepe Naše, u prekrasnom Splitu, a ove se godine održava od...

Što čitamo u rujnu?
Rujan je odavno stigao, službeno objavljujući svoju vladavinu početkom školske godine. Đaci i učitelji već su u klupama i za katedrama, a u niskome su startu i studenti i njihovi profesori. A...

Ulomak iz romana “Agni” Boruta Kraševca
Noć. Klupica u neosvijetljenom dijelu parka. Sve događaje snima termografska kamera koja opaža infracrveno zračenje i pokazuje ono što oči ne vide – topliji predmeti na zaslonu...

Što čitamo u kolovozu?
Vijetnam, Irska i Hrvatska naoko nemaju mnogo zajedničkog. Bez dubljeg istraživanja, vidljivo je jedino to da sve tri države imaju izlaze na more: Vijetnam oplakuje Južno kinesko more, Irsku...

Što čitamo u srpnju?
Jeste li čuli za Knjižnicu budućnosti u Oslu? (Psst… tajanstveno nam je zdanje otkrila novinarka Karmela Devčić.) Jedinstvena je ideja pala na pamet škotskoj umjetnici Katie Paterson: u...

Što čitamo u lipnju?
U lipnju je kod nas uzbudljivo, kako se i pristoji razdoblju prije godišnjih odmora. Mogli bismo vam sad napričati svašta o divotama morskih i kontinentalnih godišnjih odmora, čitanju na plaži i...

RAZGOVORI UGODNI: Ozren Majerić
Upravo je objavljena tvoja prva knjiga, zbirka priča „Skriveno“. Što te potaknulo na pisanje? Što uopće potiče na pisanje? Neka unutarnja glad za vlastitom artikulacijom? Taština?...

Što čitamo u svibnju?
Ruski pjesnik i nobelovac, Josif Aleksandrovič Brodski, navodno je rekao da je od spaljivanja knjiga gore zlo samo njihovo nečitanje. A statistike nam, bome, ne idu u prilog. Najnovije istraživanje...

Prevođenje iznutra i izvana: Svetlana Grubić Samaržija
Da je književno prevođenje umjetnost, shvatila sam još u drugom razredu gimnazije Diplomirala si engleski i povijest umjetnosti, a onda naknadno, nakon diplome, odlučila studirati još i...

Predstavljanje knjige Marka Gregura, “Šalaporte”
Izdavačka kuća HENA COM poziva vas u četvrtak, 27. travnja 2023., u 19 sati u Galeriju "Mijo Kovačić", Zrinski trg 9, Koprivnica na predstavljanje knjige Marka Gregura, "Šalaporte" ...

Što čitamo u travnju?
Abril, avril, april ili talijanski aprile inačice su travnja na drugim jezicima. April je nastao od latinskog glagola aperire, što znači otvoriti se, a vjerojatno se mislilo na otvaranje latica...

Što čitamo u ožujku?
U mjesecu ožujku, na njegov osmi dan, svake se godine u svijetu obilježava Međunarodni dan žena. Još od davne 1857., kada su žene zaposlene u industriji tekstila demonstrirale u New Yorku za...

Prevođenje iznutra i izvana: Ela Varošanec Krsnik
Od prvog sam prijevoda otišla na put Transsibirskom željeznicom Završila si studij komparativne književnosti i španjolskog jezika, već niz godina prevodiš sa španjolskoga, ali i s engleskoga...

Što nas čeka u 2023. godini?
Kratki vodič kroz Henina novogodišnja izdanja Janus, božanstvo po kojem je prvi mjesec u godini dobio ime, bog je s dva lica, glavom koja gleda unatrag i unaprijed. Vrijeme je za rezime: dobitci i...

Prevođenje iznutra i izvana: Edin Badić
Potražnja je velika, „bukiran“ sam po godinu-dvije unaprijed. Povodom objavljivanja romana Pjesma nad pjesmama iz Ulice Palermo danske autorice Annette Bjergfeldt, razgovarali smo s našim...

Prevođenje iznutra i izvana: Sandra Ljubas
Skandinavije se ne mogu zasititi Sandra Ljubas, prevoditeljica iz čijih nam ruku stiže „Oporuka“ švedske autorice Nine Wähä, govori o svome iskustvu prevođenja sa skandinavskih jezika,...

Skrivena knjiška blaga
Ima nekih knjiga koje susrećete kamo god pođete. Upadaju vam nepozvane u vidno polje, bliješte na plakatima, sebično se šire po izlozima knjižara, vijore i zastavice s njihovim naslovima, a...

Prevođenje iznutra i izvana: Stjepanka Pranjković
"Žene imaju mnoštvo razloga za bijes, nijedan više za potiskivanje" Stjepanka Pranjković, književna prevoditeljica s njemačkog jezika, govori o svome iskustvu prevođenja romana...

Što čitamo u studenome?
I eto nas u studenome, mjesecu Interlibera, za koji smo se svojski požurili izdati naslove – da ne izdamo čitateljska očekivanja. Slogan s kojim smo ušli u pretposljednji mjesec ove godine...

Što čitamo u listopadu?
„I odjednom, ljeto je palo u jesen“, rekao je navodno Oscar Wilde, i bio je potpuno u pravu. Jer samo što smo trepnuli, eto nas već u desetome mjesecu kalendara. More, sunce i zrnca...

Što čitamo u rujnu?
. Polako napuštamo vruće i dramatično ljeto. Ove smo godine svjedočili velikim požarima koji su harali našom obalom, od Istre pa sve do juga Dalmacije. Povod za priču o vatrenim...

Ulomak iz romana “Bit ću ondje” Kyung-sook Shin
. Prolog Mogu li doći k tebi? Nazvao me prvi put nakon osam godina. Odmah sam prepoznala njegov glas. Čim je rekao: „Zdravo“, upitala sam: „Gdje...

Ulomak iz romana “Leksikon svjetla i tame” Simona Strangera
. A A kao akuzator. A kao ausvajz. A kao arestiranje. A kao ama baš sve što će nestati i pasti u zaborav. Ama baš...

Što čitamo u kolovozu?
I eto nas na vrhuncu ljeta – u kolovozu, pravom ljetnom mjesecu. Tragajući za šlagvortom za uvod u blog, nailazimo na zgodnu narodnu izreku o kolovozu: „Bilo ti u klasu klasato, u busu busato, u...

Koprivnica
Pustio je ime grada da mu se otkotrlja preko jezika: „Ko-pri-vni-ca. Koprivnica.“ U fokusu naših Književnih razglednica našao se gradić Koprivnica, sjedište Koprivničko-križevačke...

RAZGOVORI UGODNI: Boris Škifić
Nedavno si objavio novi roman „Pisma iz Vinogradske“. Ima li u njemu mnogo autobiografskog? Književnost kao umjetnost uvijek ima nešto autobiografskog u sebi, ovako ili onako, jer je književno...

Na pragu čudnovata Praga
Ima gradova za koje, čim ste im prešli prag, znate da biste ondje mogli pustiti korijenje. Tko zna s čime sve to ima veze – s raspoloženjem u kojem ste doputovali? S ljudima koje odande već...

Istanbul u knjigama
Gradovi su česti junaci u knjigama. Istanbul, jedna takva grandiozna prijestolnica, čest je protagonist u knjigama Elif Shafak, Ahmeta Ümita, ali i brojnih drugih autora. U „Rapsodiji o...

Ulomak iz romana “Tapiserija sestara Hekne” Larsa Myttinga
. Nož koji su iskovali patuljci Rijeka Laugen čitavom je dužinom bila zaleđena, saonice su lako klizile, pa je Eiriku Hekneu i njegovim kćerkama od...

Što čitamo u svibnju?
Kakav je to Praznik rada koji padne u nedjelju? A eto, dogodilo se, baš ove 2022. No, dobro…Kada ste, dakle, prvoga svibnja svi ili bar velika većina vas, malo predahnuli od rada, ostatak ovog...

Što se kuha u knjigama: mali kulinarski vodič kroz beletristiku
I prije slavnih Madeleine kolačića, koji su junaku Proustova traganja za izgubljenim vremenom donijeli nježna sjećanja (da ne spominjem sve ostalo što je Proust svojim junacima skuhao – o tome...

Ulomak iz romana “Savršena prošlost” Leonarda Padure
Ne moram o tome ni razmišljati, odmah mi je jasno da će najteže biti otvoriti oči. Primiti u zjenice jutarnju svjetlost koja bliješti kroz prozorska stakla i svojim...

RAZGOVORI UGODNI: Sara Kopeczky Bajić
Upravo ti je izašla nova zbirka priča pod zanimljivim naslovom „Više ne znam tko si“. Ovo je već tvoja četvrta knjiga, iza tebe su i priznanja i nagrade. Koliko je mladim piscima poput tebe...