Što nas čeka u 2023. godini?
Kratki vodič kroz Henina novogodišnja izdanja
Janus, božanstvo po kojem je prvi mjesec u godini dobio ime, bog je s dva lica, glavom koja gleda unatrag i unaprijed. Vrijeme je za rezime: dobitci i gubitci, porazi i pobjede. No jednako je tako doba novih pothvata! Najdepresivniji mjesec u godini ne mora biti takav ako se imamo čemu veseliti. A nama u Heni posebno je siječanjsko veselje najaviti vam nove knjige kojima ćemo vas obasuti u 2023. godini. Nećemo vam ovdje predstaviti baš sve, nešto bismo sačuvali i kao iznenađenje… premda nam je teško čuvati tajne kad želimo podijeliti radost!
Novu ćemo godinu – romantično! – otvoriti poezijom: već u veljači izlazi iznimno hvaljena zbirka pjesama američko-vijetnamskoga književnika Oceana Vuonga Noćno nebo s izlaznim ranama. Naši ga čitatelji zacijelo pamte po neobičnu romanu Na zemlji smo nakratko predivni, koji smo objavili prije koju godinu. Kao i za roman, i za ovaj je pjesnički dragulj autor dobio niz nagrada, među kojima i prestižnu pjesničku nagradu „T. S. Eliot“ 2017. godine. Ljubiteljima poezije svesrdno preporučujemo ove suvremene stihove koji rastvaraju teme ljubavi, tjelesnosti, odrastanja i potrage za vlastitim korijenima. Prijevod smo povjerili tankoćutnoj i svestranoj Lori Tomaš.
Novu ćemo godinu – romantično! – otvoriti poezijom: već u veljači izlazi iznimno hvaljena zbirka pjesama američko-vijetnamskoga književnika Oceana Vuonga Noćno nebo s izlaznim ranama.
Regionalnu književnost otvaramo izvrsnim Petrom Andonovskim, mladim makedonskim piscem, i njegovim čudnovatim romanom Strah od barbara. Radnjom smješten na izoliranu grčkom otoku, na kojem došljaci nisu baš dobrodošli, isprepliće sudbine dviju žena: nesretno udane lokalne Grkinje i Ukrajinke obilježene tragičnom sudbinom. Atmosferičan i bizaran, s galerijom likova, ovaj je kratki roman poslastica za svakog knjigoljupca, bez obzira na čitateljske preferencije. Prijevod potpisuje Ivica Baković, maestro riječi.
Čuvena suvremenog škotskog pisca i publicista Andrewa O'Hagena, trostrukoga finalista nagrade „Booker“, hrvatskoj javnosti predstavljamo prvi put. Među njegovim mnogobrojnim knjigama odabrali smo roman Mušice, koji govori o jednome muškom prijateljstvu i odrastanju u osamdesetim godinama XX. stoljeća. Protkane glazbom i atmosferom 80-ih, Mušice su sjajan podsjetnik na jedno uzbudljivo desetljeće. Na prijevodu romana radi izvrsna Una Krizmanić Ožegović.
Protkane glazbom i atmosferom 80-ih, Mušice su sjajan podsjetnik na jedno uzbudljivo desetljeće.
Novost je i čitateljima dosad nepoznata ruska književnica Narine Abgaryan, čiji je roman Tri jabuke s neba pale osvojio prestižnu nagradu „Jasna Poljana“. Smještena u zabačeno planinsko selo Maran, radnja prati galeriju likova na mjestu gdje se snovi, kletve i čuda shvaćaju vrlo ozbiljno. Usko povezana zajednica svađa se, smije i ogovara, netaknuta protokom vremena, a Anadolija, koja ondje živi cijeli život, sretna je sve dok se jednog dana ne probudi potpuno uvjerena da umire… Svakako se latite ovog zabavnog i dirljivog štiva u vještu prijevodu Tanje Radmilo.
Nešto potpuno drukčije čitat ćemo iz pera francuskoga autora Dimitrija Rouchon-Boriea. Iznimno napet i mračan, roman Demon na Vučjem brdu, kao stvoren za ljubitelje knjiga i filmova o serijskim ubojicama, donosi uvjerljiv portret jednoga zločinca, napisan preciznim i oštrim perom ovoga francuskog novinara, koji je iskustvo stekao prateći sudske procese. Borieov debitantski prvijenac osvojio je i francusku kritiku, te dobio nagradu Belgijske radiotelevizije i ušao u finale Goncourtove nagrade za književnost. Prevođenje smo povjerili prokušanoj Duški Gerić Koren.
Iznimno napet i mračan, roman Demon na Vučjem brdu kao stvoren je za ljubitelje knjiga i filmova o serijskim ubojicama.
Nedavno dodijeljena ugledna švedska nagrada „August“ za 2022. godinu pripala je novoj Heninoj autorici Iji Genberg i njezinu romanu Detalji. Riječ je o izvrsnoj knjizi zanimljive koncepcije, u kojoj se protagonistica u stanju vrućice prisjeća odnosa i ljudi koje je izgubila te melankolično i duhovito iznosi detalje života koje s lakoćom guramo pod tepih. Detalje prevodi sjajna Sara Profeta.
Vraćamo se nešto južnije, u Češku, i našoj publici poznatoj književnici Aleni Mornštajnovoj, koja je nedavno izdala novi roman pod naslovom Studeni. Ovoga puta Mornštajnová se laća distopije: u alternativnoj stvarnosti, u kojoj Željezna zavjesa nije pala, teče život jedne majke i jedne djevojčice. Prva je politička zatvorenica, druga je siroče. Što ih povezuje, i kako, otkrijte u odličnu prijevodu Sanje Milićević Armade.
Ovoga puta Mornštajnová se laća distopije: u alternativnoj stvarnosti, u kojoj Željezna zavjesa nije pala, teče život jedne majke i jedne djevojčice.
Pred nama je i još jedan roman koji pripada azijskom književnom krugu: novo djelo Vijetnamke Nguyễn Phan Quế Mai, koja se u Hrvatskoj proslavila romanom Planine pjevaju. Djelo Dijete prašine prati sudbinu djece vijetnamskih majki i američkih vojnika, začetih tijekom Vijetnamskoga rata, koja su u ondašnjem korejskome društvu često napuštana i stigmatizirana kao „djeca izdajica“. Prijevod potpisuje Morana Mazor.
Dobitnica međunarodnog Bookera 2022. godine naša je najnovija autorica – riječ je o indijskoj književnici Geetanjali Shree, koja je romanom Grobnica od pijeska oduševila Bookerov žiri. Kako revidirati vlastiti život u dobi od osamdeset godina, koliku važnost imaju naša sjećanja, i kakav je položaj žena u Pakistanu, čitajte u ovom toplom, originalnom i nadasve duhovitom romanu. Prijevod nam donosi iskusna Vera Vujović.
Dobitnica međunarodnog Bookera 2022. godine naša je najnovija autorica – riječ je o indijskoj književnici Geetanjali Shree.
Nakon međunarodnim „Bookerom“ nagrađenih Nebeskih tijela, pripremamo i sljedeći roman omiljene omanske autorice Jokhe al-Harthi Stablo gorke naranče, dirljivu i toplu priču u čijem je središtu odnos mlade protagonistice i njezine bake. U ispreplitanju fragmenata bakine prošlosti sa sadašnjošću mlade britanske imigrantice duboko je istraživanje društvenog statusa, ljubavi i ženske ustrajnosti, napisano izbrušenim stilom. Jednako će izbrušen biti i prijevod Antonije de Castro Burice.
Kao šećer na kraju ovoga izbora stoji roman Živjeti brzo Brigitte Giraud, ovogodišnje laureatkinje najuglednije francuske nagrade – Goncourta.
Kao šećer na kraju ovoga izbora stoji roman Živjeti brzo Brigitte Giraud, ovogodišnje laureatkinje najuglednije francuske nagrade – Goncourta. U autofikcijskoj priči o gubitku voljene osobe autorica dešifrira događaje koji su prethodili preuranjenoj smrti njezina supruga i oživljava njihove zajedničke trenutke. Sjajno štivo, kakvo i očekujemo od vrhunske francuske književnosti, koje smo povjerili Duški Gerić Koren.
DOMAĆA KNJIŽEVNOST
Dugoiščekivani, novi rukopis Marka Gregura pod naslovom Šalaporte socijalni je roman koji se likom i sudbinom jednoga povratnika na hrvatski otok dotiče tema parazitstva, uhljebništva, korupcije i klijentelizma. Gregur i u ovome romanu pokazuje sjajan smisao za društvenu satiru. Ljubitelji njegova Trombetassicza i Vošickog doći će na svoje.
Legendarnu splitskom gimnazijskom profesoru i piscu Borisu Škifiću u novoj godini izlazi roman Kamen, cvijet i amen, žanrovska kombinacija romana o odrastanju s elementima kriminalističke fabule i jakim kritičkim nabojem prema zbilji.
Legendarnu splitskom gimnazijskom profesoru i piscu Borisu Škifiću u novoj godini izlazi roman Kamen, cvijet i amen, žanrovska kombinacija romana o odrastanju s elementima kriminalističke fabule i jakim kritičkim nabojem prema zbilji. Roman slikama idiličnog djetinjstva na otoku dočarava život mladih iz otočke „bande“, koji se ipak ne uspijevaju odmaknuti od metaforičke i stvarne morske nemani, čudovišta koje će ih u konačnici i uništiti. Škifić pomno ocrtava otočku atmosferu, a njezinu prividnu idiličnost suprotstavlja uskogrudnosti, primitivizmu i kriminalu stvarnog svijeta.
Novi roman Olje Knežević Magdalena: strada fortunata priča je o ženi, o braku, o majčinstvu i osobito – o povratku sebi, vraćanju na „tvorničke postavke“ u zrelim, srednjim godinama. Ozbiljno, a ipak humoristično, zabavno i pronicavo, Olja Knežević piše štivo koje korespondira s modernom ženom.
Sat koji otkucava samo tik istaknuta dramatičara i prozaika Ivana Vidića roman je o ljubavi Julija i Lujze, koja se nakon preljuba pretvara u osvetu i zločin.
Sat koji otkucava samo tik istaknuta dramatičara i prozaika Ivana Vidića roman je o ljubavi Julija i Lujze, koja se nakon preljuba pretvara u osvetu i zločin. Vidić pritom tematizira terorizam kao fenomen do kojeg dovode strasti i osjećaji bez kontrole te preklapanja osobne i povijesne besperspektivnosti. Kroz sjajno izbalansirane slojeve ozbiljnosti i farse, humora i strahote, Vidić pripovijeda ljubavnu priču koju jednako određuju protagonisti kao i vrijeme u kojem žive.
KNJIGE ZA OSOBNI RAZVOJ
Nakon teških pandemijskih godina, koje su na svima nama ostavile blaže ili teže posljedice, i zbog kojih prema procjenama psihologa cijela nacija boluje od neke vrste kolektivne traume (pojačane ratom u Ukrajini i recesijom koja nam ne steže samo džepove, nego i snove), odlučili smo se i za objavljivanje priručnika za samopomoć. Izabrali smo hvaljena djela uglednih psihologa i psihijatara, koja nude strategije za preživljavanje u teškim životnim prilikama. Hrabro je priznati da trebamo pomoć, a ove nam knjige otkrivaju ne samo kako da pomognemo sebi, nego i onima oko nas.
Izabrali smo hvaljena djela uglednih psihologa i psihijatara, koja nude strategije za preživljavanje u teškim životnim prilikama.
Prva je u nizu knjiga kliničkog psihologa Christophera Willarda Kako rastemo kroz ono što prolazimo, koja se bavi načinom na koji nam teški trenuci mogu pomoći da budemo bolje, zrelije, empatičnije te duhovno bogatije osobe. „U svakom zlu neko dobro“, kaže poslovica, a ova nas knjiga stručno i samopouzdano vodi prema drukčijoj percepciji teških trenutaka.
Sljedeća je knjiga U redu je što nisi u redu autorice Megan Devine, priručnik koji donosi uvid u tugovanje nakon gubitka bliskih osoba i upozorava na suvremeno, štetno poimanje žalovanja kao nečega što treba „brzo odraditi“. Ujedno je prikladan vodič svima onima koji nastoje pomoći osobama što su doživjele tragediju, upućujući ih na načine iskazivanja brige i empatije.
Paul Conti, ugledni američki psihijatar, u svome djelu Trauma kao nevidljiva epidemija, pak, kroz primjere iz svoje terapeutske prakse govori o traumi kao korijenu našega ponašanja i predlaže načine na koje ju možemo pretvoriti u pogonsko gorivo za bolje shvaćanje sebe i svijeta, te promjenu načina života i svojih odnosa s drugima.