Prevođenje iznutra i izvana - Razgovor o iskustvima književnog prevođenja
Izdavačka kuća HENA COM poziva vas u književni klub Booksa
7. prosinca 2023. godine u 18 sati na događaj:
PREVOĐENJE IZNUTRA I IZVANA
Fokus razgovora bit će na trima romanima koje su prevoditeljice recentno prenijele na hrvatski, a koji su objavljeni u Heninoj nakladi – „Kad se vratim“ talijanskog autora Marca Balzana, „Djela iz očaja“ irske autorice Megan Nolan te „Demon s Vučjeg brda“ francuskog autora Dimitrija Rouchon-Boriea. Sva tri naslova izvanredna su štiva koja zadiru u europsku stvarnost i propituju važna pitanja poput ekonomskih migracija unutar Europe, toksičnosti u muško-ženskim odnosima te porijekla zla u čovjeku! Pripremite pitanja o svemu što vas zanima, a vezano je za iskustvo prevođenja i spomenute knjige.
Dođite, sudjelujte, povedite prijatelje!
www.hena-com.hr
Događaj je organiziran u sklopu projekta „Europa iznutra i izvana 2022.–2023“. i sufinanciraju ga Europska unija i Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske.
Prevođenje iznutra i izvana - Razgovor o iskustvima književnog prevođenja
Izdavačka kuća HENA COM poziva vas u književni klub Booksa
22. studenog 2023. godine, u 18 sati, na događaj:
PREVOĐENJE IZNUTRA I IZVANA
Fokus razgovora bit će na trima romanima koje su prevoditelji recentno prenijeli na hrvatski, a koja su objavljena u Heninoj nakladi – „Spašavanje smrti“ češke autorice Lucie Faulerove, „Hippocampus“ austrijske autorice Gertraud Klemm i „Strah od barbara“ makedonskog autora Petra Andonovskog.
Dođite, sudjelujte, povedite prijatelje!
www.hena-com.hr
Događaj je organiziran u sklopu projekta „Europa iznutra i izvana 2022.–2023“. i sufinanciraju ga Europska unija i Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske.
Predstavljanje knjige “Spašavanje smrti” Lucie Faulerove
Lucie Faulerová, autorica
Suzana Kos, prevoditeljica
Hrvoje Kovač, urednik
www.hena-com.hr
Razgovor o romanu “Stramer” Mikołaja Łozińskog
Pogledajte online-razgovor s Mikołajem Łozińskim, autorom romana "Stramer".
U razgovoru su sudjelovali:
- Mikołaj Łoziński, autor romana
- Marko Gregur, književnik i književni promotor
- Emilio Nuić, prevoditelj s poljskog
- Nermina Husković, urednica romana
Uživajte!
Razgovor je organiziran u sklopu projekta „Europa iznutra i izvana 2022.–2023“. i sufinanciraju ga Europska unija i Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske.
Predstavljanje knjige “Čudesa” Elene Medel
Elena Medel, autorica
Ela Varošanec Krsnik, prevoditeljica
Hrvoje Kovač, urednik
Elena Medel (Córdoba, 1985.) španjolska je pjesnikinja, prozaistica, esejistica i urednica. Priznanje književne kritike stekla je objavljivanjem odličnih pjesničkih i esejističkih zbirki. Za svoje je pjesništvo ovjenčana nagradom „Loewe“ za mlade pjesnike te nagradom Zaklade Princesa de Girona. Utemeljiteljica je i direktorica izdavačke kuće La Bella Varsovia, usmjerene na pjesništvo. Prema izboru magazina Publishers Weekly, jedna je od dvanaest najvažnijih španjolskih suvremenih književnica. Prva je žena kojoj je dodijeljeno prestižno priznanje „Francisco Umbral“ za književnost. Svojim debitantskim romanom Čudesa, objavljenim 2020. godine, zasluženo plijeni pozornost književne kritike i čitatelja diljem svijeta. Živi i radi u Španjolskoj.
Elenin debitantski roman politički je i poetički nabijeno štivo o ženama španjolske radničke klase. Ovo je također roman o novcu, o nedostatku novca, o tome koliko novac oblikuje odluke, društvo i mentalna stanja. Napisana bogatim jezikom afirmirane pjesnikinje, Čudesa donose užitak čitanja i pritom postavljaju prava pitanja.
www.hena-com.hr
Predstavljanje knjige je organizirano u sklopu projekta „Europa iznutra i izvana 2022.–2023“. i sufinanciraju ga Europska unija i Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske.
Prevođenje iznutra i izvana - Razgovor o iskustvima književnog prevođenja
Izdavačka kuća HENA COM poziva vas u književni klub Booksa
O iskustvima književnog prevođenja s poljskog, španjolskog i nizozemskog jezika razgovarat će:
Emilio Nuić, Ela Varošanec Krsnik i Svetlana Grubić Samaržija.
Razgovor o knjizi “Pjesma nad pjesmama iz Ulice Palermo” Annette Bjergfeldt
Pogledajte online-razgovor s Annette Bjergfeldt, autoricom romana "Pjesma nad pjesmama iz Ulice Palermo".
U razgovoru su sudjelovali:
- Annette Bjergfeldt, autorica romana
- Biljana Gabrić, književna kritičarka
- Đurđica Žlebačić Sørensen, konsekutivna prevoditeljica
- Hrvoje Kovač, urednik romana
Uživajte!
Razgovor je organiziran u sklopu projekta „Europa iznutra i izvana 2022.–2023“. i sufinanciraju ga Europska unija i Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske.
Prevođenje iznutra i izvana - Razgovor o iskustvima književnog prevođenja s nordijskih jezika
O iskustvima književnog prevođenja s nordijskih jezika razgovarat će:
Sandra Ljubas, Edin Badić i Mišo Grundler.
Razgovor o knjizi “Oporuka” Nine Wähä
Pogledajte online-razgovor s Ninom Wähä, autoricom romana "Oporuka".
U razgovoru su sudjelovali:
- Nina Wähä, autorica romana
- Staša Aras, književna promotorica
- Sandra Ljubas, prevoditeljica romana
- Hrvoje Kovač, urednik romana
Uživajte!
Razgovor je organiziran u sklopu projekta „Europa iznutra i izvana 2022.–2023“. i sufinanciraju ga Europska unija i Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske.
Predstavljanje knjige “Hippocampus” Gertraud Klemm
Knjižnica i čitaonica Bogdana Ogrizovića ugostila je sinoć predstavljanje knjige 'Hippocampus' Gertraud Klemm, koji je u prijevodu Stjepanke Pranjković objavila izdavačka kuća Hena com u sklopu EU projekta Europa iznutra i izvana. Na promociji romana sudjelovali su Gertraud Klemm, autorica romana, zatim Jadranka Pintarić, književna kritičarka, Stjepanka Pranjković, prevoditeljica romana i Nermina Husković, urednica romana te Ines Meštrović, konsekutivna prevoditeljica. Više pročitajte u nastavku.
Događaj je organiziran u sklopu projekta „Europa iznutra i izvana 2022.–2023“. i sufinanciraju ga Europska unija i Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske.